[A6A6I5] ====>

DIRK:也许吧。
DIRK:不知道我是否准备好了接受别人的表扬,就因为我意识到了自身的一些问题,并担心它们会不会毁了我或是折磨我关心的人。
DIRK:这门槛可能定得有点低。

DAVE:嗯,说到与他相关的话题
DAVE:门槛本身就已经很低了,兄弟

DIRK:奇怪的部分,说真的,
DIRK:其实是听到来自另一个与我存在一定的关系的人,而不是一个作为某种见鬼的自我骚扰折磨的目的存在的自我副本对我的一切负面特质发表真诚的批评,这真的是一种新奇的体验。
DIRK:我敞开心胸时得到的唯一回应不是来自我或者我的自动应答机的各种形式的自我厌恶,就是我的朋友们表现出的完全无视我真实存在的问题的态度。
DIRK:我的朋友总是太对我网开一面,要么就是从没意识到我究竟是个什么样的人。
DIRK:嗯,Jake可能就是这样,至少目前如此。
DIRK:但他同时也是那种会为我做的事责怪他自己的人,就像他也责怪我一样。
DIRK:然后,Jane和Roxy。
DIRK:好像从来没发现过我有什么问题。
DIRK:如果她们发现过什么的话,那一定恰恰相反。
DIRK:尤其是Roxy,她甚至产生了一种……依恋。
DIRK:她不是出于恶意,但她对我太着迷了,就像迷恋我所做的一切一样。
DIRK:而我想那是我最不需要的。
DIRK:以某种形式被我所尊敬的人崇拜。
DIRK:我已经受够了来自内部的那种感觉,尤其是在我更小的时候。
DIRK:从那时起,我就被封印在我设计的人工智能里的年幼的我的疯狂自我意识所折磨,那基本上就是把某个阶段的意识切片冻结在了恐怖的时停状态中。
DIRK:直到……最近他又开始重新发育了,当然。

DAVE:所以
DAVE:是真的吗
DAVE:你说你崇拜过另一版本的我

DIRK:嗯。
DAVE:而且不同于我刚才说的我在什么都不懂的时候对大哥的想法的那种胡说八道
DIRK:绝对不是那样。
DIRK:我从来没有和他一起生活过,也从来没有见过他,所以我不可能像你和成年的我那样构建一种争斗的关系。
DIRK:他是一个活在几世纪前的历史人物。
DIRK:他总是使我钦羡,我时常对他心怀亲近。
DIRK:尤其我还独自一人生活,从没有和任何人面对面接触过,也没有文明的概念。
DIRK:所以即使我确定我只是在用浪漫主义构想他的人生,以及21世纪初的生活,
DIRK:去思考和你有关的事还是让我很高兴。
DIRK:我花了很多时间去这样做。

> [A6A6I5] ====>